Bostono ligoninė nustatė, kad pandemija angliškai nekalbantiems žmonėms grėsė labiau nei kitiems

Melek Ozcelik

Tai buvo vienas iš skirtumų kovojant su koronavirusu, kurį Brigham and Women’s Hospital nustatė ir bandė išspręsti.



Vertėja Ana Maria Rios-Velez demonstruoja atrankos programą prie Brigham ir moterų ligoninės Bostone priekinio įėjimo. Ji atlieka daugiakalbę funkciją, leidžiančią geriau bendrauti su angliškai nekalbančiais pacientais ir personalu.

Vertėja Ana Maria Rios-Velez demonstruoja atrankos programą prie Brigham ir moterų ligoninės Bostone priekinio įėjimo. Ji atlieka daugiakalbę funkciją, leidžiančią geriau bendrauti su angliškai nekalbančiais pacientais ir personalu.



Jesse Costa / WBUR

2020 m. kovo mėn., praėjus kelioms savaitėms nuo COVID-19 pandemijos, Bostono Brighamo ir moterų ligoninės incidentų valdymo centras stengėsi suprasti šią mirtiną naują ligą, kuri, regis, žudo daugiau juodaodžių ir rudųjų pacientų nei baltųjų.

Lotynų amerikiečiams buvo papildomas įspėjamasis ženklas: kalba.

Žmonėms, kurie buvo užsikrėtę ir kurie mažai kalbėjo angliškai, mirties tikimybė buvo 35% didesnė.



Gydytojai, kurie negalėjo aiškiai bendrauti su ligoninės koronaviruso skyriuose esančiais pacientais, atkreipė dėmesį.

Jau anksti nujautėme, kad kalba bus problema, sakė daktaras Karthikas Sivashankeris, tuometinis Brigham medicinos direktorius kokybės, saugos ir teisingumo klausimais. Gavome saugos ataskaitas, kuriose teigiama, kad kalba yra problema.

Sivashankeris pasinėrė į įrašus, išskirdamas ir sluoksniuodamas mirusiųjų charakteristikas: rasę, amžių, lytį ir tai, ar jie kalbėjo angliškai.



Štai čia mes iš tikrųjų pradėjome atrasti gilesnių, anksčiau nematomų nelygybių, sakė jis – nelygybės, kurios nebuvo susijusios tik su rase.

Ligoninės visoje šalyje turi pranešė apie daugiau hospitalizacijų ir mirčių juodaodžių ir Latino koronavirusu sergančių pacientų nei baltųjų. Juodaodžiai ir rudi pacientai gali būti jautresni, nes jie labiau linkę sirgti lėtinėmis ligomis. Tačiau kai Brigham komanda palygino juodaodžius ir Bown pacientus su baltaodžiais pacientais, sergančiais panašiomis lėtinėmis ligomis, mirties nuo COVID rizika nesiskyrė.

Tačiau išryškėjo skirtumas tarp lotynų kalbos pacientų, kurie nekalba angliškai.



Norėdami išsiaiškinti šį gyvybei pavojingą sveikatos skirtumą. ligoninė pateko į mažas pajamas gaunančias bendruomenes Bostone ir visai už jo ribų, kur koronavirusas greitai išplito tarp daugelio ispanakalbių, gyvenančių arti ir turinčių darbus, kurių negali dirbti iš namų, tarpe.

Kai kurie vengė atvykti į ligoninę, kol labai susirgo, nes nepasitikėjo priežiūra arba bijojo, kad imigracijos tarnybos aptiks. Vis dėlto, praėjus vos kelioms savaitėms po pandemijos, į Bostono ligonines pradėjo plūsti COVID pacientai, kurie mažai kalbėjo angliškai.

Dr. Karthik Sivashanker: Ligoninę pribloškė angliškai nekalbančių COVID pacientų antplūdis.

Dr. Karthik Sivashanker: Ligoninę pribloškė angliškai nekalbančių COVID pacientų antplūdis.

LinkedIn

Atvirai kalbant, mes nebuvome visiškai pasiruošę tokiam antplūdžiui, sakė Sivashankeris. Mes teikiame tikrai nuostabias vertėjų paslaugas, bet jos pradėjo priblokšti.

Buvome panikuoti, sakė Ana Maria Rios-Velez, Brigham vertėja ispanų kalba.

Rios-Velez prisimena, kaip ieškojo žodžių, kaip išversti šią naują ligą ir patirtį pacientams. Vertėjai buvo sumišę, kaip arti jie turėtų priartėti prie paciento. Kai kurie sakė, kad jaučiamas vienkartinis pirmosiomis pandemijos dienomis, kai jiems nebuvo suteiktos tinkamos asmeninės apsaugos priemonės.

Rios-Velez sakė, kad turėdama AAP, ji vis dar stengėsi įgyti pacientų pasitikėjimą už kaukės, veido skydelio ir chalato.

Saugumo sumetimais daugelis vertėjų buvo raginami dirbti iš namų. Tačiau kalbėjimasis su pacientais telefonu sukėlė problemų.

Tai buvo nepaprastai sunku, nepaprastai sunku, sakė Riosas-Velezas. Pacientai turėjo kvėpavimo problemų. Jie kosėjo. Jų balsai buvo prislopinti.

Ir ji negalėjo pažvelgti savo pacientams į akis, kad juos nuramintų.

Tai ne tik balsas. Kartais man reikia pamatyti lūpas, jei šypsosi, sakė ji. Noriu, kad jie manyje pamatytų užuojautą.

Brighamas pridėjo vertėjų ir nupirko daugiau „iPad“, kad nuotoliniai darbuotojai galėtų matyti pacientus ir stiprintuvus, kurie padidintų pacientų balso garsumą virš pyptelėjimų ir mašinų dūzgimo ICU. The Mišių generolas Brighamas tinklas bando naudoti vertėjus žodžiu pirminės sveikatos priežiūros įstaigose. A studijuoti nustatė, kad ispanakalbiai pacientai per pandemiją mažiau naudojosi telemedicina nei baltaodžiai.

Brighamo tikslas yra, kad kiekvienas pacientas, kuriam reikia vertėjo, jį gautų. Sivashanker sakė, kad tai dabar vyksta daugeliui pacientų, kurie pateikia prašymą. Pasak jo, didesnis iššūkis yra įtraukti vertėją į pacientų, kuriems gali prireikti pagalbos, bet kurie jos neprašo, priežiūrą.

Pirmuoju antplūdžiu vertėjai taip pat tapo ligoninės interneto svetainės, informacinių kioskų, COVID saugos ženklų ir brošiūrų vertėjais.

Tai buvo tikrai sunku, sakė Yilu Ma, Brigham vertėjų paslaugų direktorius. Susirgau ir turėjau pailsėti savaitei.

Mišių generolas Brighamas dabar plečia centralizuotą vertimo paslaugą visam ligoninių tinklui.

Brighamas ir moterų analizės komanda atskleidė kitus skirtumus. Mažiau apmokami darbuotojai COVID užsikrėtė daugiau nei slaugytojai ir gydytojai. Sivashankeris sakė, kad buvo daugybė susitikimų su medicinos padėjėjais, transporto darbuotojais, apsaugos darbuotojais ir aplinkosaugos tarnybų darbuotojais, kuriuose jis pasidalijo didesniais teigiamų testų rodikliais ir skatino atlikti tyrimus.

Pranešėme jiems, kad jie nepraras darbo, jei praleistų darbą, sakė Sivashanker, kad suprantame, kad rizikuojate savo gyvybe, kaip ir bet kuris kitas gydytojas slaugytojas kiekvieną dieną, kai ateinate į darbą.

Kai kurie darbuotojai skundėsi favoritizmu platinant AAP, kuriuos ligoninė ištyrė. Siekdamas užtikrinti, kad visi darbuotojai laiku gautų naujienas pasikeitus pandemijos gairėms, Brighamas pradėjo versti visus koronaviruso pranešimus į ispanų ir kitas kalbas ir siųsti juos tekstiniu būdu. Mass General Brigham sistema siūlė dotacijas iki 1000 USD darbuotojams, patiriantiems papildomą finansinį spaudimą, pavyzdžiui, papildomos vaiko priežiūros išlaidos.

Angelina German, ligoninės namų tvarkytoja, kalbanti ribotai anglų kalba, sakė, kad ji vertina naujienas ispanų kalba, taip pat asmeninius pranešimus apie COVID iš savo viršininkų.

Dabar jie daugiau žino apie mus visus, per vertėją sakė Germanas, įsitikinęs, kad žmonės rūpinasi savimi.

Ligoninė taip pat įrengė tyrimų vietas rajonuose, kuriuose yra didelis užsikrėtimas koronavirusu, įskaitant kai kuriuos, kur gyvena daug darbuotojų.

Niekas neturi būti suplanuotas. Jums nereikia draudimo. Jūs tiesiog užeikite ir mes galėsime jus išbandyti, sakė daktarė Christin Price, praėjusį rudenį lankydama bandymų aikštelėje Jamaikos lygumoje.

Nancy Santiago paliko bandymų vietą nešina nemokamą 10 svarų maišą vaisių ir daržovių, kuriais pasidalins su mama.

Turėjau palikti darbą, nes [trūko] dienos priežiūros, ir tai buvo gana sunku, sakė Santjagas. Bet, žinote, turime išlikti stiprūs, ir tikimės, kad tai baigsis anksčiau nei vėliau.

Brighamas neseniai pradėjo panašią operaciją patalpose Strand teatre Dorčesteryje. Atėjusiųjų pasitikrinti koronavirusą klausiama, ar jie turi pakankamai maisto, ar gali sau leisti vaistus, ar jiems reikia paramos būstui ir ar jie užsiregistravę balsuoti.

Daugelis problemų, kurios buvo nustatytos vykdant atsaką į COVID teisingumą, deja, yra gana universalios problemos, kurias turime išspręsti, jei norime būti antirasistine organizacija, sakė Tomas Sequistas, generalinio masinio generolo Brighamo pacientų patirties ir teisingumo skyriaus vadovas.

Brighamo darbas dėl sveikatos skirtumų iš dalies kyla iš a bendradarbiavimą su Sveikatos priežiūros tobulinimo institutu.

Yra daug gynybinių procedūrų, į kurias mes, kaip gydytojai, paslystame, kad duomenys gali padėti įveikti ir atskleisti, kad jūsų praktikoje yra tam tikrų šališkumo, sakė instituto prezidentas ir generalinis direktorius daktaras Kedaras Mate'as.

Jei neįvardinsime ir nepradėsime kalbėti apie rasizmą ir apie tai, kaip ketiname jį išardyti ar panaikinti, sakė Mate'as, mes ir toliau skirsime juosteles prie šios problemos, o ne iš tikrųjų spręsime pagrindines priežastis.

Skurdas ir socialiniai sveikatos poreikius lemiantys veiksniai greitai neišnyks, sakė Price, padėjusi organizuoti Brighamo tyrimus. Taigi, jei yra būdas toliau tarnauti bendruomenėms, manau, tai būtų nuostabu.

Brighamas dar negali pasakyti, kad jo darbas sumažino ispanakalbių pacientų mirties nuo COVID riziką. Ligoninė analizės dar neatnaujino. Kai taip atsitiks, bus sunku nustatyti, ar intervencijos pavyko, sakė Sivashankeris.

Tai niekada nebus taip paprasta, kaip: „Mes tiesiog nedavėme jiems pakankamai iPad ar vertėjų, ir tai buvo vienintelė problema“, – sakė Sivashanker.

Ši istorija yra partnerystės dalis WBUR-FM , NPR ir KHN („Kaiser Health News“), nacionalinė naujienų salė, kurianti išsamią žurnalistiką sveikatos klausimais.

Anjara: