Maroko sirgaliai švenčia Madrido (Ispanija) centrinėje Puerta del Sol aikštėje po savo komandos pergalės pasaulio čempionate.
Andrea Comas / AP
RABATAS, Marokas – Antradienį į savo sostinės ir Europos miestų gatves išėjo siautulingi marokiečiai, mojuodami vėliavomis ir duodami ragais, švęsdami savo nacionalinės futbolo komandos istorinę pergalę prieš Ispaniją pasaulio čempionate.
Marokas nugalėjo Ispaniją per baudinių seriją, todėl „Atlas Lions“ tapo vienintele komanda iš už Europos ar Pietų Amerikos ribų, Katare patekusia į ketvirtfinalį – ir pirmąja arabų komanda pasaulio čempionato istorijoje, patekusia į aštuntuką.
„Mes taip didžiuojamės savo liūtais, kurie sunkiai kovojo, kad patektume į ketvirtfinalį“, – sakė Rabato gyventoja Niama Meddoun. „Džiaugiamės, kad šiandien esame marokiečiai, nes esame pirmoji arabų šalis, patekusi į ketvirtfinalį.
Maroko karalius Mohammedas VI pagyrė nacionalinę komandą ir išsiuntė „nuoširdžius sveikinimus“ žaidėjams, techninei komandai ir administraciniam personalui, „kurie atidavė visas jėgas ir nutiesė pėdsaką per šį puikų sporto renginį“, teigiama pranešime. iš karališkųjų rūmų.
Karalius sakė, kad žaidėjai atstovavo „marokiečių viltims ir svajonėms Maroke, Katare ir visame pasaulyje“.
Marokas yra vienintelė arabų ir Afrikos tauta, likusi šiame turnyre, pirmajame Viduriniuose Rytuose vykstančiame pasaulio čempionate. Pasaulio čempionato sėkmė atsiliepė visame arabų pasaulyje ir tarp marokiečių bei kai kurių kitų imigrantų bendruomenių Europoje.
Antrame pagal dydį Ispanijos mieste Barselonoje minia jaunimo, mojuojančio Maroko, Egipto, Alžyro ir Palestinos vėliavomis, rinkosi centre, kur FC Barcelona gerbėjai tradiciškai švenčia dideles pergales. Žmonės džiūgavo skambant būgnams. Kai kurie degė raketas.
Barselonos restorane, kuriame buvo susirinkę žiūrovai, žmonės šokinėjo ant stalų ir kėlė į orą kėdes. Lauke skambėjo automobiliai, o žmonės uždegė petardas ir raudonas bei žalias dūmų bombas.
39 metų statybininkas Youssefas Lotfi, gimęs Kasablankoje, bet būdamas vaikas persikėlęs į Ispaniją ir sakęs, kad jaučia meilę abiem šalims, buvo kupinas pasididžiavimo.
„Šiandien marokiečiams ir visam arabų pasauliui yra džiaugsmo diena“, – sakė Lotfi. „Tai buvo širdies priepuolio pabaiga, kuri galėjo būti bet kuria kryptimi.
Pergalę jis pavadino „kartą gyvenime“ patirtimi. „Marokas atstovauja visam arabų pasauliui, visam Afrikos žemynui, tai neapsakoma, tai pati šlovingiausia dalis“, – sakė jis.
Seutoje, Ispanijos eksklave, kuris ribojasi su Maroku šiaurinėje Afrikos pakrantėje, pergalė taip pat buvo švenčiama skambant garsiniams automobiliams. Seutos gyventojai yra ispanų ir marokiečių gyventojų ir darbuotojų mišinys.
„Koks pasididžiavimas! Kokia laimė! Dabar švęsti su draugais. Aš praradau balsą!' sakė 20-metis Ismaelis Mustafa. „Mes sugebėjome tai ištraukti. Ispanijai? Kitą kartą laimėsite, todėl nesijaudinkite.
Automobiliai Paryžiaus centre pradėjo skambėti beveik iškart po netikėtos Maroko pergalės, o minios žmonių plūstelėjo link Eliziejaus laukų švęsti. Vyrai ir moterys, vilkintys verslo kostiumus ar sportinius kostiumus, nuo paauglystės iki vidutinio amžiaus, džiugino ar pakėlė rankas pergale. Verksmai „Allez, allez! nuskambėjo prancūzų kalba, ir viena moteris paklausė nepažįstamų žmonių: „Kas turi Maroko vėliavą, kurią galėčiau pasiskolinti?
Ispanijos sirgalius sugniuždė pralaimėjimas.
„Jiems labai nepasisekė baudinėti, bet man atrodo, kad jie suklydo ir žaidėjams, kurie atlieka baudas“, – sakė 64 metų Dionisio Sánchezas, kuris buvo vienas iš gerbėjų, kurie iškrito. baro Madride.
„Jie šaudė su labai mažu entuziazmu... mažai noro įmušti, bet baudos, tai sėkmė, tai loterija“, – sakė jis.
Anjara: